Beinhaltet: Alle folgenden Filter
× Klassifikation R 843.914 Narrativa francese. 1945-1999. Libri per ragazzi (22)
× Bezirk Bozen
× Bezirk Pustertal

Gefunden 47 Dokumente.

Ergebnisse aus anderen Suchen: Bilder

L'albergo del ritorno
Buch

Gutman, Claude

L'albergo del ritorno / Claude Gutman ; traduzione di Oreste Del Buono ; illustrazioni di Yan Nascimbene

Trieste : Einaudi ragazzi, 1994

Einaudi Ragazzi. Narrativa ; 41

Titel / Verantwortliche: L'albergo del ritorno / Claude Gutman ; traduzione di Oreste Del Buono ; illustrazioni di Yan Nascimbene

Veröffentlichung: Trieste : Einaudi ragazzi, 1994

Physische Beschreibung: 116 p. : ill. b/n ; 19 cm

Reihen: Einaudi Ragazzi. Narrativa ; 41

ISBN: 88-7926-162-2

Datum:1994

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Sullo sfondo di una Parigi su cui grava ancora l'odore della morte, David, già protagonista de La casa vuota, si affaccia sulla soglia dell'Hotel Lutetia, "l'albergo del ritorno", il luogo dove vengono alloggiati coloro che tornano da posti di cui solo adesso si comincia a parlare: i campi di concentramento. Le illustrazioni sono di Yan Nascimbene.

Questa è la poesia che guarisce i pesci
Buch

Siméon, Jean Pierre

Questa è la poesia che guarisce i pesci / testo di Jean-Pierre Simeon ; illustrazioni di Olivier Tallec

Roma : Lapis, stampa 2007

I lapislazzuli [Lapis]

Titel / Verantwortliche: Questa è la poesia che guarisce i pesci / testo di Jean-Pierre Simeon ; illustrazioni di Olivier Tallec

Veröffentlichung: Roma : Lapis, stampa 2007

Physische Beschreibung: [22] c. : in gran parte ill. color. ; 27 cm

Reihen: I lapislazzuli [Lapis]

ISBN: 978-88-7874-043-3

Datum:2007

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Front. su 2 p
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen

Abstract: Arturo deve trovare al più presto una poesia per guarire il suo pesciolino rosso. Ma cos'è una poesia? Arturo la cerca ovunque, ma non la trova. Domanda a tutti, ma ognuno gli dà una risposta diversa. Arturo è disperato. Riuscirà a trovare una poesia e salvare il suo Leòn? (leggere.it)

L'ombra dello sciacallo
Buch

Convard, Didier

L'ombra dello sciacallo / Didier Convard ; traduzione di Michela Finassi Parolo

Milano : Piemme, 2018

Il battello a vapore. Giallo e nero

Titel / Verantwortliche: L'ombra dello sciacallo / Didier Convard ; traduzione di Michela Finassi Parolo

Veröffentlichung: Milano : Piemme, 2018

Physische Beschreibung: 123, [1] p. ; 21 cm

Reihen: Il battello a vapore. Giallo e nero

ISBN: 978-88-566-6605-2

Datum:2018

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Un archeologo viene trovato morto in una stanza pervasa da un intenso profumo di menta. Trent'anni prima aveva partecipato agli scavi di una misteriosa tomba egizia. Qualche giorno dopo, anche un altro studioso viene trovato morto, questa volta tra un forte profumo di incenso. Quale terribile segreto si cela dietro la vicenda accaduta in Egitto tanti anni prima? [..]

Zazì, i maschi si vestono di rosa?
Buch

Lenain, Thierry

Zazì, i maschi si vestono di rosa? / Thierry Lenain ; traduzione di Simona Mambrini ; illustrazioni di Delphine Durand

Milano : Piemme, 2016

Il battello a vapore [Piemme junior]. Serie bianca ; 72

Titel / Verantwortliche: Zazì, i maschi si vestono di rosa? / Thierry Lenain ; traduzione di Simona Mambrini ; illustrazioni di Delphine Durand

Veröffentlichung: Milano : Piemme, 2016

Physische Beschreibung: 31 p. : ill. color. ; 19 cm

Reihen: Il battello a vapore [Piemme junior]. Serie bianca ; 72

ISBN: 978-88-566-4559-0

Datum:2016

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • In cop.: Libro ad alta leggibilità
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen

Abstract: Si dice sempre che i maschi amano il calcio, e le femmine i nastri e i lustrini.. Ma sarà vero? Zazì per esempio vorrebbe un pallone da calcio e quando le regalano un vestito rosa pieno di fiocchi, non vuole saperne di indossarlo. Il suo amico Max prova a convincerla in ogni modo, ma Zazì ha un'altra idea in testa.. (leggere.it)

Storie di streghe, lupi e dragolupi
Buch

Storie di streghe, lupi e dragolupi / adattamento di Antonella Ossorio

Trieste : Einaudi ragazzi, 2005

Einaudi Ragazzi. Storie e rime ; 258

Titel / Verantwortliche: Storie di streghe, lupi e dragolupi / adattamento di Antonella Ossorio

Veröffentlichung: Trieste : Einaudi ragazzi, 2005

Physische Beschreibung: 128 p. : ill. ; 19 cm

Reihen: Einaudi Ragazzi. Storie e rime ; 258

ISBN: 88-7926-535-0

Datum:2005

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.)

Land: Italy

Den Titel teilen
Il ritorno del mostro peloso
Buch

Bichonnier, Henriette

Il ritorno del mostro peloso / Henriette Bichonnier ; illustrato da Pef ; colorato da Geneviève Ferrier ; tradotto da Giulio Lughi

San Dorligo della Valle : EL, c2000

Un libro in tasca [EL] ; 101

Titel / Verantwortliche: Il ritorno del mostro peloso / Henriette Bichonnier ; illustrato da Pef ; colorato da Geneviève Ferrier ; tradotto da Giulio Lughi

Veröffentlichung: San Dorligo della Valle : EL, c2000

Physische Beschreibung: [20] c. : ill. ; 18 cm

Reihen: Un libro in tasca [EL] ; 101

ISBN: 88-477-0566-5

Datum:2000

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen
I cavalieri del congiuntivo
Buch

Arnoult, Érik

I cavalieri del congiuntivo : romanzo / Erik Orsenna ; traduzione di Francesco Bruno ; illustrazioni di Fabian Negrin

Milano : Salani, 2004

Titel / Verantwortliche: I cavalieri del congiuntivo : romanzo / Erik Orsenna ; traduzione di Francesco Bruno ; illustrazioni di Fabian Negrin

Veröffentlichung: Milano : Salani, 2004

Physische Beschreibung: 163 p. : ill. b/n ; 21 cm

ISBN: 978-88-8451-466-0

Datum:2004

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Età: dai 9 ai 14 anni
Den Titel teilen

Abstract: "Il congiuntivo è l'universo del dubbio, dell'attesa, del desiderio, della speranza, di tutte le possibilità. Che cosa sarebbe di noi, se non potessimo contare su ciò che non esiste?". A partire da questa constatazione Giovanna, già protagonista di "La Grammatica è una canzone dolce", esplora in questa nuova avventura l'arcipelago dei modi verbali.

Abbaiare stanca
Buch

Pennac, Daniel

Abbaiare stanca / Daniel Pennac ; illustrazioni di Cinzia Ghigliano

Firenze : Salani, 1993

Gl'istrici ; 59

Titel / Verantwortliche: Abbaiare stanca / Daniel Pennac ; illustrazioni di Cinzia Ghigliano

Veröffentlichung: Firenze : Salani, 1993

Physische Beschreibung: 190 p. : ill. b/n ; 19 cm

Reihen: Gl'istrici ; 59

ISBN: 978-88-7782-275-8

Datum:1993

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Età: dai 9 ai 14 anni
Den Titel teilen

Abstract: "Non sono uno specialista di cani. Solo un amico. Un po' cane anch'io, può darsi. Sono nato nello stesso giorno del mio primo cane. Poi siamo cresciuti insieme. Ma lui è invecchiato prima di me. A undici anni era un vecchietto pieno di reumatismi e di esperienza. Morì. Io piansi. Molto". Ecco cosa dice Daniel Pennac, l'innamorato dei cani. Quando avremo letto la storia del Cane, sapremo non solo tutto sul suo mondo, ma impareremo anche molto su quello degli uomini..

Guida per aspiranti principesse e aspiranti streghe
Buch

Colas, Irene

Guida per aspiranti principesse e aspiranti streghe / Irène Colas ; traduzione di Francesca Novajra ; illustrazioni di Francoise Francq ; colori di Cécile Hudrisier

San Dorligo della Valle : EL, stampa 2006

La collana dei piccoli [EL]

Titel / Verantwortliche: Guida per aspiranti principesse e aspiranti streghe / Irène Colas ; traduzione di Francesca Novajra ; illustrazioni di Francoise Francq ; colori di Cécile Hudrisier

Veröffentlichung: San Dorligo della Valle : EL, stampa 2006

Physische Beschreibung: 126, [1] p. : ill. ; 24 cm

Reihen: La collana dei piccoli [EL]

ISBN: 978-88-7926-590-4

Datum:2006

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Diventare una "vera" principessa non è cosa facile. Ci vogliono un buon allenamento e buoni consigli. Alla fine della lettura, all'aspirante principessa spetta un diploma con firma in calce delle quattro insegnanti: Principessa Bellissima, l'Arciduchessa Lili Vaniglia, la Principessa Vitamina e la Pricipessa Marie Charlotte, protagoniste del racconto. (leggere.it)

Supergatto
Buch

Fournel, Paul

Supergatto / Paul Fournel ; illustrazioni di Alexandra Poulot

Casale Monferrato : Piemme junior, 1994

Il battello a vapore [Piemme]. Serie azzurra ; 15

Titel / Verantwortliche: Supergatto / Paul Fournel ; illustrazioni di Alexandra Poulot

Veröffentlichung: Casale Monferrato : Piemme junior, 1994

Physische Beschreibung: 115 p. : ill. b/n ; 19 cm

Reihen: Il battello a vapore [Piemme]. Serie azzurra ; 15

ISBN: 88-384-3515-4

Datum:1994

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen

Abstract: I gatti si riuniscono in assemblea generale per discutere un importante problema: la misteriosa scomparsa di gatti nel quartiere. Secondo Dorabella, la gatta più carina, c'è solo una soluzione: che intervenga Supergatto.. (leggere.it)

L'uomo e il leone
Buch

Barbara, Diane

L'uomo e il leone : racconto egiziano / raccontato da Diane Barbara ; illustrazioni di Jean-François Martin ; traduzione e adattamento di Matteo Schianchi

Milano : Motta junior, 2001

Le cornamuse [Motta junior] ; 9

Titel / Verantwortliche: L'uomo e il leone : racconto egiziano / raccontato da Diane Barbara ; illustrazioni di Jean-François Martin ; traduzione e adattamento di Matteo Schianchi

Veröffentlichung: Milano : Motta junior, 2001

Physische Beschreibung: 27 p. : in gran parte ill. ; 21x21 cm

Reihen: Le cornamuse [Motta junior] ; 9

ISBN: 88-8279-149-1

Datum:2001

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: Nel paese dei faraoni un leone e un topolino vivevano da buoni amici finché un giorno al leone non venne l'idea di sfidare un uomo..

Il dragone puzzone
Buch

Bichonnier, Henriette

Il dragone puzzone / Henriette Bichonnier ; illustrato da Pef

San Dorligo della Valle : EL, stampa 2007

Un libro in tasca [EL] ; 114

Titel / Verantwortliche: Il dragone puzzone / Henriette Bichonnier ; illustrato da Pef

Veröffentlichung: San Dorligo della Valle : EL, stampa 2007

Physische Beschreibung: [16] c. : ill. color. ; 18 cm

Reihen: Un libro in tasca [EL] ; 114

ISBN: 978-88-477-1918-7

Datum:2007

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Età: dai 5 ai 10 anni
Den Titel teilen

Abstract: Dragoberto, il drago puzzone, ha nove code, nove capelli e nove sederoni, sputa fiamme e fa scappare tutti. Immaginate il panico, quando arriva nel paese degli umani! Ma per fortuna la piccola Sedanina Soffritto sa sempre come caversela, e gli prepara una merenda coi fiocchi! (ibs.it)

Cinema Lux
Buch

Teisson, Janine

Cinema Lux / Janine Teisson ; traduzione di Paolina Baruchello

Milano : Mondadori, 1998

Shorts [Mondadori] ; 16

Titel / Verantwortliche: Cinema Lux / Janine Teisson ; traduzione di Paolina Baruchello

Veröffentlichung: Milano : Mondadori, 1998

Physische Beschreibung: 78 p. ; 21 cm

Reihen: Shorts [Mondadori] ; 16

ISBN: 88-04-45821-6

Datum:1998

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Età: dai 9 ai 14 anni
Den Titel teilen

Abstract: Questo libro si ambienta in un cinema dove un ragazzo, di nome Mathieu, rimane affascinato dal profumo della ragazza accanto, di nome Marine. I due si danno l'appuntamento ogni mercoledi', al cinema Lux, stesso orario stesso posto. Un pomeriggio, durante la proiezione di un film molto romantico, stavano per baciarsi ma per colpa degli occhiali, non ci riuscirono. Un giorno Mathieu invito' Marine a casa sua e da quell'appuntamento scoprirono tutti e due una cosa straordinaria.. (bookcrossing.com)

Oh, boy!
Buch

Murail, Marie-Aude

Oh, boy! / Marie-Aude Murail ; traduzione di Federica Angelini

Firenze [etc.] : Giunti, 2008

Titel / Verantwortliche: Oh, boy! / Marie-Aude Murail ; traduzione di Federica Angelini

Veröffentlichung: Firenze [etc.] : Giunti, 2008

Physische Beschreibung: 187 p. ; 23 cm

ISBN: 978-88-09-05171-3

Datum:2008

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Translation: Oh, boy!
Notiz:
  • Età: dai 9 ai 14 anni
Den Titel teilen

Abstract: I Morlevent sono tre: un maschio e due femmine. Orfani da poche ore. Hanno giurato di non separarsi mai. [..] I tre Morlevent non hanno nessuna intenzione di affidare il loro futuro alla prima assistente sociale che passa.. (leggere.it)

Piccolo stupido cuore
Buch

Petit, Xavier-Laurent

Piccolo stupido cuore / Xavier-Laurent Petit ; [traduzione di Elena Riva]

Cinisello Balsamo : San Paolo, c2011

Narrativa San Paolo ragazzi

Titel / Verantwortliche: Piccolo stupido cuore / Xavier-Laurent Petit ; [traduzione di Elena Riva]

Veröffentlichung: Cinisello Balsamo : San Paolo, c2011

Physische Beschreibung: 112 p. ; 22 cm

Reihen: Narrativa San Paolo ragazzi

ISBN: 978-88-215-6995-1

Datum:2011

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Nome della trad. dal verso del front
  • Età: dai 9 ai 14 anni
Den Titel teilen

Abstract: Tum tum.. Tum tum.. Ogni mattina Sisanda conta i battiti del suo cuore e i giorni che ha vissuto da quando è nata. Poi guarda sua madre, che scivola fuori dalla capanna per andare a correre sulle colline: Maswala, la sua mammantilope, corre di piacere per ore intere, a piedi nudi, là dove nemmeno i pastori con le greggi arrivano. Ma Sisanda non può correre. Non può saltare, giocare con gli altri o fare qualunque altra cosa, per colpa del suo cuoricino imbecille e di quella stupida malattia.. (ibs.it)

Abbaiare stanca
Buch

Pennac, Daniel

Abbaiare stanca : romanzo / Daniel Pennac

Firenze : Salani, [1998]

Titel / Verantwortliche: Abbaiare stanca : romanzo / Daniel Pennac

Veröffentlichung: Firenze : Salani, [1998]

Physische Beschreibung: 144 p. ; 21 cm

ISBN: 88-7782-607-X

Datum:1998

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Età: dai 9 ai 14 anni
Den Titel teilen

Abstract: "Non sono uno specialista di cani. Solo un amico. Un po' cane anch'io, può darsi. Sono nato nello stesso giorno del mio primo cane. Poi siamo cresciuti insieme. Ma lui è invecchiato prima di me. A undici anni era un vecchietto pieno di reumatismi e di esperienza. Morì. Io piansi. Molto". Ecco cosa dice Daniel Pennac, l'innamorato dei cani. Quando avremo letto la storia del Cane, sapremo non solo tutto sul suo mondo. ma impareremo anche molto su quello degli uomini: come appariamo agli occhi del cane. quanto dobbiamo venir ammaestrati. Da uno scrittore cult, un inno all'amicizia tra uomo e cane, una storia sull'amore, la paura e la voglia di libertà.

La grammatica è una canzone dolce
Buch

Arnoult, Érik

La grammatica è una canzone dolce : romanzo / Erik Orsenna ; traduzione e adattamento di Francesco Bruno ; illustrazioni di Fabian Negrin

Milano : Salani, 2002

Titel / Verantwortliche: La grammatica è una canzone dolce : romanzo / Erik Orsenna ; traduzione e adattamento di Francesco Bruno ; illustrazioni di Fabian Negrin

Veröffentlichung: Milano : Salani, 2002

Physische Beschreibung: 139 p. : ill. b/n ; 21 cm

ISBN: 978-88-8451-186-7

Datum:2002

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Età: dai 9 ai 14 anni
Den Titel teilen

Abstract: Davvero strana l'isola dove Giovanna con il fratello Tommaso approda dopo un naufragio. Qui ci sono spiagge e palme e una barriera corallina. Un'isola tropicale come tante altre? No, dove si è mai visto un'isola con negozi che vendono parole, un municipio per i matrimoni tra sostantivi e aggettivi, un ospedale per le parole malate e una fabbrica per costruire le frasi, con distributori automatici di articoli e orologi a pendolo per i modi verbali? L'isola è una specie di 'grammatica vivente' in cui i due fratelli imparano a parlare in un modo nuovo..

Il bambino di Noè
Buch

Schmitt, Éric-Emmanuel

Il bambino di Noè / Eric Emmanuel Schmitt

8. ed

Milano : Rizzoli, 2010

BUR [Rizzoli]. Scrittori contemporanei

Titel / Verantwortliche: Il bambino di Noè / Eric Emmanuel Schmitt

8. ed

Veröffentlichung: Milano : Rizzoli, 2010

Physische Beschreibung: 124 p. : 18 cm

Reihen: BUR [Rizzoli]. Scrittori contemporanei

ISBN: 978-88-17-01242-3

Datum:2010

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Den Titel teilen

Abstract: 1942: nel Belgio occupato dai nazisti, il piccolo ebreo Joseph, sette anni, viene affidato dai genitori a un sacerdote cattolico, padre Pons, che in una sorta di collegio accoglie sotto falso nome molti ragazzi ebrei. Joseph è sedotto dai riti cristiani come la messa a cui assiste per non destare sospetti, ma padre Pons .. (leggere.it)

L'orso
Buch

Heymann, Danièle

L'orso / raccontato da Danièle Heymann ; foto di Marianne Rosenstiehl

Milano : Fabbri, 1988

Titel / Verantwortliche: L'orso / raccontato da Danièle Heymann ; foto di Marianne Rosenstiehl

Veröffentlichung: Milano : Fabbri, 1988

Physische Beschreibung: 56 p. : ill. ; 28 cm

Datum:1988

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • In testa al front.: da un film di Jean-Jacques Annaud
Den Titel teilen
L'occhio del lupo
Buch

Pennac, Daniel

L'occhio del lupo / Daniel Pennac ; illustrazioni di Paolo Cardoni

Firenze : Salani, 1993

Gl'istrici ; 63

Titel / Verantwortliche: L'occhio del lupo / Daniel Pennac ; illustrazioni di Paolo Cardoni

Veröffentlichung: Firenze : Salani, 1993

Physische Beschreibung: 109 p. : ill. b/n ; 19 cm

Reihen: Gl'istrici ; 63

ISBN: 88-7782-276-7

Datum:1993

Sprache: Italienisch (Sprache des Textes, der Filmmusik usw.), Französisch (Sprache des originalen Werks)

Land: Italy

Notiz:
  • Età: dai 9 ai 14 anni
  • Andersen 1993 Andersen
Den Titel teilen

Abstract: In uno zoo, un ragazzo si sofferma davanti alla gabbia di un lupo e, siccome l'animale ha soltanto un occhio, anche il ragazzo tiene chiuso uno dei suoi. Questo colpisce il lupo che superata la diffidenza nei confronti degli esseri umani decide di raccontare al ragazzo la sua storia. Anche il ragazzo si confida col lupo e gli parla delle tre Afriche per cui è passato: l'Africa dei deserti, L'Africa delle savane e l'Africa equatoriale delle foreste. Il paesaggio, con i suoi colori e le sue atmosfere, ha molta importanza sia nella storia del lupo che in quella del ragazzo africano.